Re: Món quà nặng tình cho người Việt bằng lương hưu còm cõi
Sau khi VTC News quyết liệt vào cuộc, một số cán bộ ĐSQ đã phải thừa nhận họ đã thông tin thiếu trung thực, không hề chuyển giáo trình của bà Sofia Korchikova về Việt Nam như trước đó đã nói.
Trong những ngày đầu tháng 10, VTC News đã gửi mail, gọi điện liên tục tới ĐSQ Việt Nam tại Liên bang Nga và liên lạc được với ông Nam, được giới thiệu là trợ lý của tân Đại sứ Việt Nam tại Liên bang Nga, ông Nguyễn Thanh Sơn.


Ông Nam nói số giáo trình của bà Sofia đã được chuyển cho đại diện Bộ GD&ĐT, cùng một số trường đại học giảng dạy tiếng Nga ở Hà Nội.
Một email hồi âm từ ĐSQ ngày 10/10 gửi tới phóng viên VTC News sau đó cũng khẳng định các mẫu sách trên cho \'nhiều Đại học và trung tâm giảng dạy tiếng Nga trong nước đề nghị cho ý kiến về khả năng áp dụng trong giảng dạy, nhưng chưa nhận được phản hồi chính thức\'.
Tuy nhiên, cho đến ngày 11/11, nghĩa là nửa năm sau khi 100 cuốn sách được cán bộ ĐSQ Việt Nam tại LB Nga đến đưa đi, mà theo mong muốn của bà giáo Sofia là chuyển đến những địa chỉ cần thiết ở VN, phóng viên VTC News đã nhận được email của bà Kim Thu- Bí thư Thứ hai ĐSQ Việt Nam tại Liên bang Nga với nội dung như sau:




Cuối thư, bà Kim Thu nói "đây là lần đầu Phòng Công tác Lưu học sinh nhận được thư của phóng viên và được ủy nhiệm trả lời. Do một việc, nhưng nhiều nơi đề nghị và không có những thông tin cụ thể, nên có thể vì thế dẫn đến việc chậm trễ”.


Như vậy, có thể thấy, thông tin của ông Nam đưa ra trước đó rằng sách của bà Sofia đã được chuyển về Việt Nam là thiếu trung thực, lấp liếm, cho thấy sự tắc trách, đối xử thiếu tôn trọng với tâm huyết của một người phụ nữ Nga dù đã cao tuổi nhưng vẫn tràn đầy nhiệt huyết, quyết tâm biến tình yêu với đất nước, con người Việt Nam thành những việc làm cụ thể.
Trong email gửi
"Nhưng trong trao đổi không chính thức với bà qua điện thoại đầu tháng 9/2014, Đại sứ quán đã thông báo với bà về việc đã chuyển một số sách mẫu về cho các đơn vị trong nước, cũng như sử dụng tại chỗ phục vụ cán bộ, cộng đồng", trích nội dung email cán bộ ĐSQ gửi
Tuy nhiên, trong email mới nhất, bà Kim Thu lại thừa nhận đến tận tháng 11 mới ‘nhờ phóng viên
Có thể hiểu sự ‘tiền hậu bất nhất’ trong thông tin của một số cán bộ Đại sứ quán ta ở Nga. Phải chăng, khi


Hơn nữa, tại sao Đại sứ quán không cử người chính thức thông tin cho bà Sofia biết việc làm của mình và số phận 100 cuốn sách của bà mà lại phải “nhờ phóng viên thường trú VOV tại Matxcova thông báo miệng (đến bà Sofia) những thông tin trên.”?
Điều này rõ ràng cũng thể hiện sự thiếu tôn trọng, nhất là với tấm lòng cao cả của một bà giáo già dành cho VN của một số cán bộ ngoại giao ĐSQ Việt Nam tại Liên bang Nga.
Và nữa, trong email gửi tòa soạn, bà Kim Thu nêu lý do khó khăn trong việc xin kinh phí chuyển 100 cuốn sách về Việt Nam.
Một cán bộ Vietnam Airlines cho hay, hãng sẵn sàng tài trợ vận chuyển miễn phí những chuyến hàng đặc biệt theo quy định và việc chuyên chở 100 cuốn sách miễn phí về Việt Nam là việc quá nhỏ xét về tính chất đặc biệt của chúng. Như vậy, có khăn gì chuyển 100 cuốn sách về VN hay sự vô trách nhiêm, vô tâm của một số cán bộ?
Sau khi
Ngay trong ngày 25/10, Thứ trưởng Bộ GD&ĐT Bùi Văn Ga cho biết sẽ làm việc với Phân viện Puskin và ĐH Hà Nội để nghiên cứu, sử dụng tài liệu này.
Bên cạnh đó, các cơ quan của Bộ GD&ĐT sẽ liên hệ với ông Phúc - Tham tán phụ trách phòng Công tác Lưu học sinh Đại sứ quán Việt Nam tại Liên bang Nga để tiếp nhận tặng phẩm.
Ngoài ra, Thứ trưởng Bộ GD&ĐT Bùi Văn Ga cũng giao cho Phân viện Puskin và ĐH Hà Nội nghiên cứu và cho ý kiến về cuốn giáo trình.
Cũng trong ngày 25/10, ông Nguyễn Xuân Vang, Cục trưởng Cục đào tạo nước ngoài (Bộ GD&ĐT) cho biết đơn vị này và Phân viện Puskin sẽ triển khai thực hiện ý kiến chỉ đạo của Thứ trưởng Bùi Văn Ga.
Ngày 26/10, Phân viện Puskin đã liên hệ với ông Phúc - Tùy viên Giáo dục Đại sứ quán Việt Nam tại Liên bang Nga về cuốn sách giáo trình tiếng Nga. Ông Phúc hứa sẽ gửi sách mẫu về phân viện trong những ngày sau đó.
Ngày 27/10, Thứ trưởng Bộ GD&ĐT Bùi Văn Ga tiếp tục chỉ đạo các đơn vị liên quan, sau khi có cuốn sách giáo trình thì nghiên cứu xem có thể triển khai giảng dạy ở Phiên viện Puskin và các trường đại học không. Ngày 28/10, đại diện Cục Đào tạo Nước ngoài cho biết sẽ sớm đưa cuốn sách giáo trình này về Việt Nam.
Theo http://vtc.vn
TIN LIÊN QUAN
Từng bị trì trệ bởi ảnh hưởng của cuộc xung đột Nga – Ukraina, thời gian gần đây xuất khẩu thuỷ sản sang Nga đã và đang có nhiều dấu hiệu tích cực.
08/09/2022
Tập đoàn Vận tải FESCO (LB Nga) đã khai trương tuyến đường biển thường xuyên FESCO VIETNAM DIRECT LINE (FVDL), kết nối trực tiếp các cảng Việt Nam (Hải Phòng, Thành phố Hồ Chí Minh) với cảng Vladivostok (Viễn Đông - LB Nga).
08/06/2022
Theo phóng viên TTXVN tại Nga, ngày 17/5, trong khuôn khổ “Những ngày Việt Nam tại Saint Petersburg”, Ủy ban Đối ngoại thành phố Saint Petersburg phối hợp với Đại sứ quán Việt Nam tại LB Nga tổ chức Diễn đàn Du lịch Việt Nam – Saint Petersburg lần thứ 3.
18/05/2022
Cơ quan Kiểm dịch động thực vật Liên bang Nga (FSVPS) vừa bổ sung thêm 2 doanh nghiệp thủy sản vào danh sách được phép xuất khẩu vào Liên minh kinh tế Á – Âu.
Quý I, xuất khẩu gạo sang Nga tăng 2,6 lần so với cùng kỳ 2021 và là nhóm tăng mạnh nhất trong 23 mặt hàng xuất sang quốc gia này.
26/04/2022
Số liệu vừa được cập nhật của Tổng cục Hải quan cho thấy, xuất khẩu hàng hóa sang Nga trong quý đầu năm chỉ bằng 16% so cùng kỳ năm ngoái.
13/04/2022
Xuất khẩu hàng nông sản từ Việt Nam sang Nga năm 2021 đạt 612,7 triệu USD, tăng 25% so với năm 2020; từ Nga sang Việt Nam đạt 523,1 triệu USD, tăng 21% so với năm 2020.
08/04/2022
Bộ trưởng Ngoại giao Bùi Thanh Sơn điện đàm với Ngoại trưởng Nga Sergey Lavrov, đề nghị Moskva có biện pháp bảo đảm an toàn cho dân thường rời vùng chiến sự Ukraine.
15/03/2022
Theo quy chế của Hiệp hội đường sắt quốc tế, đình chỉ sự tham gia của đường sắt Nga và Belarus - bao gồm cả các công ty con của họ - trong các hoạt động của Hiệp hội.
08/03/2022
Lệnh trừng phạt của Mỹ và phương Tây lên Nga đang khiến các đơn hàng Việt Nam xuất khẩu bị ngưng trệ và kẹt thanh toán.
05/03/2022